Российские научные журналы: индексированные (WoS, Scopus), переводные, англоязычные





Здесь >> доступна последняя версия наиболее полной из существующей таблиц соответствия названий, сведений об индексации в WoS и Scopus с импакт-факторами в JCR 2014 и РИНЦ.

Вопреки распространенному предрассудку: переводной или англоязычный – не обязательно индексируемый, индексируемый – не обязательно англоязычный.

Наличие англоязычной версии (эквивалента) национального журнала существенно повышает востребованность и научный авторитет журнала, хотя само по себе их не гарантирует. Далеко не все такие журналы имеют заметный импакт-фактор и индексируются в авторитетных международных библиографических базах.

Напротив, национальный журнал может иметь заметный авторитет в мире и не иметь англоязычной версии. Опубликованные в таком журнале статьи индексируются в международных базах как библиографические записи (название, авторы, аннотация). Однако ввиду отсутствия в базе списков литературы из таких статей, сделанные в них ссылки при наукометрических подсчётах (импакт-фактор, индекс Хирша) учтены не будут. Сами же статьи могут получать некоторое количество внешних ссылок, достаточное для отражения импакт-фактора журнала в Journal Citation Reports. Примеры таких российских журналов (в скобках указан импакт-фактор JCR 2013): Voprosy Psychologii (0,210), Sotsiologitcheskie Issledovaniia (0,139), Psikhologicheskii Zhurnal (0,089), VOPROSY FILOSOFII (0), VOPROSY ISTORII (0).

Около 200 российских научных журналов имеют англоязычные версии. Ряд российских научных журналов вообще не имеет русскоязычной версии – они издаются только на английском языке.

Иногда англоязычные версии тематической рубрики одного российского журнала издаются как отдельные англоязычные журналы (например, Доклады Академии наук - Doklady Mathematics, Doklady Chemistry и т.д.).

Встречаются англоязычные версии группы российских журналов – несколько российских журналов издаются как один англоязычный (например, Inorganic Materials: Applied Research).

Существуют англоязычные журналы, представляющие собой избранные перепечатки из группы российских журналов (например, Russian Studies in Philosophy).

Отмечен 1 российский журнал, издаваемый сразу с русскими и английскими версиями статей (Kardiologiia = Кардиология).

Название переводного эквивалента журнала нередко является дословным английским переводом названия оригинала (Differential Equations, Applied Biochemistry and Microbiology), последний может быть дополнен словами Russian или Russian Journal (Russian Geology and Geophysics, Russian Journal of Genetics), довольно распространён приём частичной транслитерациии (Sbornik: Mathematics, Physics-Uspekhi), иногда название эквивалента вообще слабо напоминает оригинал (Астрономический вестник - Solar System Research, Радиотехника и электроника - Journal of Communications; Известия академии наук. Серия химическая - Russian Chemical Bulletin). Журнал Успехи химии индексируется в базе Chemical Abstracts как Uspekhi Khimii (1932-1998 гг.) и как Russian Chemical Reviews (с 1999 г.). Последнее наименование принято и Web of Science.